PONS, ALINE
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 1.407
NA - Nord America 994
SA - Sud America 594
EU - Europa 551
AF - Africa 68
OC - Oceania 4
Totale 3.618
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 929
SG - Singapore 809
BR - Brasile 488
IT - Italia 275
VN - Vietnam 156
CN - Cina 111
NL - Olanda 57
IN - India 54
HK - Hong Kong 48
DE - Germania 44
AR - Argentina 41
BD - Bangladesh 40
GB - Regno Unito 36
FR - Francia 35
IQ - Iraq 32
TR - Turchia 29
EC - Ecuador 24
ES - Italia 23
ID - Indonesia 23
SA - Arabia Saudita 22
MX - Messico 21
PK - Pakistan 19
ZA - Sudafrica 18
FI - Finlandia 17
CA - Canada 16
VE - Venezuela 16
AT - Austria 12
RU - Federazione Russa 11
JM - Giamaica 10
UZ - Uzbekistan 10
CH - Svizzera 9
CO - Colombia 9
KE - Kenya 9
MA - Marocco 9
TN - Tunisia 9
UA - Ucraina 9
MY - Malesia 7
PH - Filippine 7
EG - Egitto 6
PL - Polonia 6
DZ - Algeria 5
JP - Giappone 5
PE - Perù 5
BB - Barbados 4
CL - Cile 4
PY - Paraguay 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AU - Australia 3
AZ - Azerbaigian 3
DO - Repubblica Dominicana 3
ET - Etiopia 3
HN - Honduras 3
JO - Giordania 3
KG - Kirghizistan 3
KW - Kuwait 3
NP - Nepal 3
OM - Oman 3
AL - Albania 2
AO - Angola 2
BO - Bolivia 2
DK - Danimarca 2
GE - Georgia 2
HU - Ungheria 2
IE - Irlanda 2
IL - Israele 2
KH - Cambogia 2
KZ - Kazakistan 2
NI - Nicaragua 2
SE - Svezia 2
SN - Senegal 2
TT - Trinidad e Tobago 2
AI - Anguilla 1
BE - Belgio 1
BG - Bulgaria 1
BH - Bahrain 1
BW - Botswana 1
BY - Bielorussia 1
CZ - Repubblica Ceca 1
GA - Gabon 1
GT - Guatemala 1
HR - Croazia 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LT - Lituania 1
LV - Lettonia 1
NG - Nigeria 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PA - Panama 1
PS - Palestinian Territory 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TC - Turks e Caicos 1
TH - Thailandia 1
TZ - Tanzania 1
UY - Uruguay 1
ZW - Zimbabwe 1
Totale 3.618
Città #
San Jose 436
Singapore 340
Ashburn 122
Turin 61
São Paulo 56
Ho Chi Minh City 53
Hong Kong 47
Amsterdam 38
Beijing 36
Hanoi 35
Boardman 34
Dallas 33
New York 25
Milan 24
Salt Lake City 22
Düsseldorf 19
Helsinki 17
Bologna 13
Baghdad 12
Belo Horizonte 12
Guayaquil 12
Aosta 11
Brescia 11
Curitiba 11
Rio de Janeiro 11
Los Angeles 10
Mexico City 10
Rome 10
Lauterbourg 9
Nuremberg 9
Riyadh 9
Tashkent 9
Chicago 8
Dhaka 8
Jeddah 8
Nairobi 8
Orem 8
Porto Alegre 8
Salvador 8
Brasília 7
Buffalo 7
Kingston 7
Santa Clara 7
Cape Town 6
Hải Dương 6
Portsmouth 6
Toronto 6
Ankara 5
Barcelona 5
Cairo 5
Campinas 5
Cotia 5
Frankfurt am Main 5
Istanbul 5
Kuala Lumpur 5
Lahore 5
London 5
Manaus 5
New Delhi 5
Quito 5
Thái Bình 5
Tokyo 5
Warsaw 5
Atlanta 4
Bridgetown 4
Brooklyn 4
Buenos Aires 4
Cagliari 4
Caracas 4
Casablanca 4
Caxias do Sul 4
Da Nang 4
Duque de Caxias 4
Erbil 4
Hyderabad 4
Islamabad 4
Jakarta 4
Johannesburg 4
Lleida 4
Montreal 4
Newark 4
Oran 4
Recife 4
Rio Grande 4
Santos 4
St Petersburg 4
Surabaya 4
São José do Rio Preto 4
Vienna 4
Addis Ababa 3
Amman 3
Arzo 3
Asunción 3
Aubonne 3
Baku 3
Betim 3
Campos dos Goytacazes 3
Chennai 3
Córdoba 3
Dammam 3
Totale 1.882
Nome #
Dear All. Lingua, genere, inclusività 107
1 pianura; 2 montagna; 3 alta montagna; 4 alpeggio; 5 vallata [valle]; 6 vallone; 7/s avvallamento; 8 costone; 9 costa; 10 collina; 11 montanaro; 12 versante della vallata; 13 solatìo [indiritto]; 14 bacìo [inverso]; 15 (qui il terreno) è tutto piatto; 16 (qui il terreno) sale; 17 (qui il terreno) sale ripido; 18 (il terreno) è scosceso; 19 (quel prato è) in pendenza; 20 (quel prato è) in pendenza dolce; 21 una buona salita; 22 (qui) si sale; 23 (si arriva) in cima; 24 (si segue) la cresta; 25 in alto (in montagna); 26 in alto (sul tetto); 27 in basso (a valle); 28 in basso (in cantina); 29 discesa ripida e pericolosa; 30 scarpata; 31 precipizio (al bordo della strada); 32 posto pericoloso (sul sentiero); 33 frana di pietre; 34 frana di terra; 35 pietraia; 36 (questa) non è terra, è roccia; 37 (questa roccia) si fende; 38 (si è perso) tra le rocce; 39 (mi ha tirato) una pietra; 40 sasso; 41 parete rocciosa; 42 cresta rocciosa; 43 colle; 44 gola [passaggio stretto]; 45 breccia (nelle rocce); 46 sentiero ripido; 47 rampa (della strada); 48 ripiano (in montagna); 49/s terrazzamento; 50 grotta; 51 balma; 52 buche profonde (nella montagna); 53 racconti sulla montagna; 54 pietre o cime montuose per determinare l’ora; 55 alpinista; 56 guida (alpina); 57 un buon camminatore; 58 scalare una montagna; 59 ghiacciaio; 60 nevaio; 61 morena; 62 appiglio; 63 passaggio (in arrampicata); 64 crepaccio; 65 ponte di neve; 66 seracchi; 67 valanga di ghiaccio; 68 corda (dell’alpinista); 69 (l’alpinista è) legato; 70 cordata; 71 vertigine; 72 mal di montagna; 73 (l’alpinista) è precipitato; 74 scendere a corda doppia; 75 scendere in slitta; 76 scendere a raspa; 77 piccozza; 78 ramponi; 79 io sono sceso troppo rapidamente; 80 (io ho) le gambe indolenzite; 81 cadere; 82 cadere in avanti; 83 cadere all’indietro; 84 rotolare fino in basso; 85 inciampare; 86 rifugio; 87 guardiano (del rifugio); 88 prendere lo slancio per saltare; 89 un bel salto; 90 acqua; 91 sorgente; 92 fiume; 93 affluente; 94 torrente; 95/s pozza [tonfano]; 96 cascata; 97 ruscello; 98 sponde (del fiume); 99 greto (del fiume); 100 isola; 101 guado; 102 guadare; 103 diga; 104 mulinello d’acqua [risucchio]; 105 ponte; 106/s passerella; 107 arcata (del ponte); 108 ruscello fatto dall’uomo (per irrigare); 109 conduttura; 110 irrigare (i prati); 111 canaletto di derivazione; 112 (i ruscelli sono) in secca; 113 (i ruscelli sono) in piena; 114 (i ruscelli) hanno inondato (i prati); 115 inondazione; 116 melma; 117 lago; 118 stagno; 119 acquitrino; 120 (un posto in cui) si sprofonda; 121 (è) acquitrinoso; 122 (io non so) nuotare 79
1 Il sole; 3 (Il sole) tramonta; 7 un posto molto ben esposto al sole; 16 la siccità; 44 una grossa pioggia che dura a lungo; 45 una grossa pioggia di breve durata; 46 piovasco; 48 piccole piogge intermittenti; 49 una pioggia che dura diversi giorni; 50 pioggia violenta con il vento; 52 (il tempo) minaccia; 58 (il tuono) rimbomba (da lontano); 59 un lampo; 60 lampeggia; 61 il fulmine è caduto; 62+ il fulmine; 63 (lui è rimasto) fulminato [dal fulmine]; 64 le pozzanghere; 65 si sguazza (nelle pozzanghere); 66 fango; 67 tipi di fango; 68/s altri tipi di fango; 69/s fango argilloso; 70 (sono) bagnato fradicio; 71 al riparo (dalla pioggia); 72 mettersi al riparo (dalla pioggia); 73 mettiti al riparo! (dalla pioggia); 125 il fango provocato dalla neve che si scioglie; 232/s la mattina; 234/s mezzanotte; 237 nomi dei pasti secondo l’ora del giorno; 240 la sera; 255 l’orologio del campanile suona le ore e le mezze ore; 258 che ora è? 76
Introduzione 76
[Recensione a] Maria Cecilia Luise, Federico Vicario (a cura di), Le lingue regionali a scuola, Torino, UTET Università, 2021 75
Le tracce della monticazione nella toponomastica. Il caso della Bassa Valle d'Aosta. 74
L’abisso saussureano e la costruzione delle varietà linguistiche 74
"C’è n'altro nostro paese qua". La migrazione da Pizzoni a Villar Perosa 67
[Recensione a] Federica Cusan, Parola alle piante. Saggio di fitotoponomastica di una valle alpina, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2020 65
Lingue e migranti nell’area alpina e subalpina occidentale 63
Vitalità, morte e miracoli dell’occitano 63
Come scrivono gli sportelli linguistici in Piemonte 61
Come scrivono gli sportelli linguistici in Piemonte 59
Continuità (e distanza) tra la varietà occitana della val Germanasca e le varietà limitrofe 58
"Qui il francese più o meno lo sanno quasi tutti". Il ruolo del francese nell'integrazione dei richiedenti asilo in Valle d'Aosta e nelle Valli Valdesi 57
Dal folk al pop. La musica occitana fra tradizione e nuovi generi 55
Il monografico in dieci parole. Glossario di dialettologia domestica 54
Il sistema dell’articolo nelle Alpi Occidentali 54
A scuola di occitano? I come e i perché dell’insegnamento delle lingue locali 53
Turismo e cambiamento climatico: nuove prospettive per la Bassa Valle d'Aosta 53
[Recensione a] Paul Videsott, Ruth Videsott, Jan Casalicchio (a cura di), Manuale di linguistica ladina, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020 (Manuals of Romance Linguistics, 26) 53
Coltivare Parole. Un piccolo atlante fitonimico del Pinerolese e delle Valli Valdesi 52
Occitano e francoprovenzale nelle Alpi: tra persistenza e nuove possibilità 52
Coltivare Parole. Un racconto del progetto 52
“Going standard” on a blank page. A corpus-based approach to the written varieties of the Italian Western Alps minorities (Occitan, Francoprovençal and Walser) 52
Alleluja amen! Un'inchiesta sulle lingue di culto nelle chiese evangeliche del Nord-ovest e del Nord-est d'Italia 51
Le parole della miniera. Il lessico specialistico occitano dei minatori 51
Introduzione 49
Prefazione 49
Introduzione 49
« Aujourd’hui rien que des bois ». À la découverte de la Basse Vallée d’Aoste à travers la toponymie (le projet DE‑TOURS) 49
[recensione a] Alain Viaut (dir.), Catégories référentes des langues minoritaires en Europe, Pessac, Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine, 2021 47
Correnti e confini nelle Alpi di parlata occitana 46
L’eredità di Arturo Genre 46
Occitània. Centres e periferias/Centri e periferia. Atti del XIII Convegno dell’AIEO (Cuneo, 12-17 luglio 2021) 46
XXIII Congresso Internazionale dell’Atlas Linguistique Roman (ALiR), Torino (5-7 settembre 2018) [cronaca] 46
Repertori linguistici a confronto: una ricerca in alcune scuole di area occitana 46
criteri di edizione 46
Introduzione 46
Premessa 45
Sull’unità delle “Valli Valdesi“ dal punto di vista linguistico 45
Presentazione dei curatori 45
Coltivare Parole. Lingue locali ed etnobotanica 44
Expériences d’écriture du francoprovençal en Piémont: continuité et originalité au regard de la réalité occitane 43
Parole di Montagna. Il lessico geografico delle Alpi Cozie 42
I giovani e il dialetto: un confronto tra le valli del Cuneese e le Valli Valdesi del Torinese 42
Presentazione 42
Il gergo dei canapini di Crissolo 42
La variazione diatopica del significato. Il caso di bial nelle Alpi Occidentali 40
L’occitano a scuola 40
Le lingue delle Chiese Valdesi e Metodiste in Italia 39
Lingue di culto e immigrazione: il twi nelle chiese valdesi e metodiste in Italia 39
Indice dei luoghi 39
Esercizi tassonomici a partire dalle carte dell'ALEPO sulla fauna selvatica 39
Un’inchiesta sulle lingue di culto nelle chiese evangeliche del Nord-ovest e del Nord-est d'Italia 38
Per un atlante gergale: documenti e materiali dalle Alpi Occidentali 38
La lingua speciale dei minatori della Val Germanasca (Piemonte, Italia) 38
Evidence-Based Anti-Diabetic Properties of Plant from the Occitan Valleys of the Piedmont Alps 38
Gerghi in contesti plurilingui: il caso delle Alpi Occidentali 34
Parlare dall'alto: la deissi verticale in val Germanasca 34
repertorio italiano-gergo 33
Uno studio semasiologico del lessico geografico: la "pietraia" nelle Alpi Cozie 33
Nominare l'inutile. La funzione dei nomi delle vie di scalata 33
La compétence des noms de lieux comme clé pour lire la perception de l'espace des habitants de Villar Perosa 32
La nuova toponomastica delle vie di scalata 32
Un laboratorio di occitano 32
Introduzione 32
Le lingue dei valdesi 31
La biëero dë gënëbbre 31
Il francese nelle Valli Valdesi. Da lingua dell’identità a lingua della diversità 31
Les adverbes de lieu en occitan cisalpin 31
Il patrimonio culturale valdese: la nostra responsabilità 30
Prospettive di studio del parlato dialettale a partire dagli etnotesti dell’ALEPO 30
Memorie di pane. Il forno di Villa di Prali 30
Vippra, lazërnala e d'aoutra béstia. I serpenti della val Germanasca 29
Le Alpi Occidentali italiane come meta di immigrazione nell’ultimo secolo: una rassegna preparatoria 29
l’inchiesta 27
Noû pasavën tout d’via fouòrcha. Contrabbandieri e contrabbandiere a Prali 25
Il gergo di Usseglio 24
Une méthodologie pour l’enquête sémasiologique 24
L'Aval d'Aoste. Guida escursionistico-toponomastica per conoscere la bassa Valle d'Aosta 6
Indice dei tipi toponimici 5
Peuplement, abandon et renaissance des villages de l’ancienne commune de Faetto (Val Germanasca), Piémont 4
Totale 3.711
Categoria #
all - tutte 20.152
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 20.152


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2023/2024154 0 0 0 0 0 0 0 0 0 89 23 42
2024/20251.478 37 11 63 39 101 72 68 75 152 63 332 465
2025/20262.079 173 48 110 242 309 91 230 174 353 315 34 0
Totale 3.711