GIACOMA, LUISA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 291
AS - Asia 233
NA - Nord America 110
OC - Oceania 14
SA - Sud America 12
AF - Africa 4
Totale 664
Nazione #
SG - Singapore 214
IT - Italia 166
US - Stati Uniti d'America 106
DE - Germania 27
FR - Francia 17
AU - Australia 14
PL - Polonia 13
BR - Brasile 11
SI - Slovenia 10
AT - Austria 9
HR - Croazia 9
LT - Lituania 7
GB - Regno Unito 6
HK - Hong Kong 6
FI - Finlandia 5
BE - Belgio 4
CA - Canada 4
CN - Cina 4
JP - Giappone 3
NL - Olanda 3
UA - Ucraina 3
BA - Bosnia-Erzegovina 2
CH - Svizzera 2
EG - Egitto 2
ES - Italia 2
IE - Irlanda 2
MA - Marocco 2
RS - Serbia 2
BD - Bangladesh 1
BO - Bolivia 1
IL - Israele 1
IN - India 1
IR - Iran 1
LK - Sri Lanka 1
LV - Lettonia 1
PH - Filippine 1
RU - Federazione Russa 1
Totale 664
Città #
Singapore 108
Miami 53
Milan 28
Rome 18
Mackay 11
Zagreb 9
Châtillon 7
Bologna 6
Florence 6
Naples 6
Vienna 6
Warsaw 6
Frankfurt am Main 5
Helsinki 5
Hong Kong 5
Nuoro 5
Verona 5
Bari 4
Chorzów 4
Düsseldorf 4
Grosso 4
Pesaro 4
Radovljica 4
Turin 4
Aversa 3
Belpasso 3
Brescia 3
Cassano Magnago 3
Dourados 3
Lauterbourg 3
Livorno 3
Ljubljana 3
Nuremberg 3
Ottawa 3
Palermo 3
Radlje ob Dravi 3
Sacile 3
Ashburn 2
Bellinzago Novarese 2
Bronte 2
Brussels 2
Castegnato 2
Catanduva 2
Cavareno 2
Dublin 2
Genoa 2
Ghent 2
Giza 2
Legnago 2
Los Angeles 2
Munich 2
Novi Sad 2
Padova 2
Pisa 2
Roccarainola 2
Rybnik 2
San Jose 2
Santa Clara 2
Secaucus 2
Seville 2
Shanghai 2
Stockton-on-Tees 2
Tappahannock 2
Zurich 2
Arcene 1
Bengaluru 1
Brisbane 1
Brixen 1
Cagliari 1
Città Sant'Angelo 1
Clifton 1
Cologne 1
Colombo 1
Curitiba 1
Damme 1
Diadema 1
Falkenstein 1
Forest City 1
Grudziądz 1
Houston 1
Innsbruck 1
Karlsruhe 1
Mainz 1
Manila 1
Modena 1
Piacenza 1
Portland 1
Portsmouth 1
Prato 1
Rabat 1
Riga 1
Rio de Janeiro 1
Saarbrücken 1
San Francisco 1
Tangier 1
Tel Aviv 1
Tobias Barreto 1
Toronto 1
Viadana 1
Witten 1
Totale 446
Nome #
Fraseologia e fraseografia bilingue. Riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano 135
Le espressioni idiomatiche come problema lessicografico, con particolare riferimento al confronto interlinguistico italiano-tedesco 28
FICO! Fraseologia In COntesto 26
Die Entwicklung der Mikrostruktur in zweisprachigen Wörterbüchern. Eine vergleichende Analyse Deutsch-Italienisch 22
Il potenziale lessicografico della valenza e la sua attuazione nei dizionari di Tedesco-Italiano 16
Kollokationen in Lehrwerken für DaF-Lernende: ein didaktisches Paradox 15
Il Tedesco Smart. III ed 14
Guida all'uso del Dizionario di tedesco 14
In viaggio. Esperienze e racconti da e per l'Europa 13
Le collocazioni nel Nuovo Dizionario di Tedesco 13
D’Òberteilera chéemen énger o arrivurun d’greschuneiara? Patrimonio idiomatico titsch e töitschu illustrato 13
D’Òberteilera chéemen énger o arrivurun d’greschuneiara? Last call per il patrimonio idiomatico titsch e töitschu 13
Il PhraseoFrame in lessicografia, didattica e linguistica” 12
Declinare wandern sull’esempio di Erich Kästner e Paolo Cognetti 11
Phraseologismen inszeniert. Multimediale Didaktik zur Phraseologie für Italienisch L2 11
Una bella gatta da pelare o una noce dura da schiacciare? Difficoltà di traduzione delle espressioni idiomatiche e dizionari bilingui: esempio del confronto interlinguistico Tedesco-Italiano 11
Fit für A1, Ein Lehrwerk für die Prüfung Fit 1 11
Fit für A2, Ein Lehrwerk für die Prüfung Fit 2 11
Lo scrigno plurilingue dell’Alta Valle del Lys 11
Fit für A1, Ein Lehrwerk für die Prüfung Fit 1 10
Dizionario idiomatico Tedesco Italiano 10
Presentation of target language equivalents in bilingual dictionaries 10
Il nuovo dizionario di tedesco/Das Grosswörterbuch Italienisch Zanichelli/Klett (L. Giacoma/S. Kolb) als digitales Hilfsmittel in der Fremdsprachendidaktik 10
Frasi fatte e… disfatte: il progetto Emergenza Italiano su espressioni idiomatiche e didattica 10
La fraseografia piemontese 10
Wanderung: nur ein deutscher Begriff? 9
Fit für Europa, Materiali per la preparazione all'esame Fit in Deutsch 2, 9
Kulturrealia als lexikographische Herausforderung in zweisprachigen Wörterbüchern 9
Fit für A2, Ein Lehrwerk für die Prüfung Fit 2 9
Storia della Casa Editrice Zanichelli 8
Fit für Europa, Materiali per la preparazione all'esame Fit in Deutsch 1 8
Fit für Europa, Materiali per la preparazione all'esame Fit in Deutsch 1 8
Quando la linguistica dialoga con la lessicografia: l'esempio de Il Dizionario di Tedesco 8
No word is an Island: The phraseological nature of lemma in interlingual comparison 7
Der Beitrag des Dizionario di Tedesco (Giacoma/Kolb, Zanichelli/Klett) zur deutsch-italienischen Phraseographie und Didaktik 7
Due casi di amicizia agli antipodi: Achille e Patroclo, Goethe e Schiller 7
Dizionari bilingui di Tedesco-Italiano, studenti e traduzione: breve guida all'errore da dizionario 7
Quello che i dizionari possono fare: l'esempio dei Dizionari di Tedesco (Giacoma/Kolb –Zanichelli/Klett) 7
Idiomatik Deutsch-Italienisch 7
“Dizionari generali e dizionari idiomatici. Abbiamo veramente bisogno di dizionari idiomatici?” 7
L'ultradizionario fraseologico: una banca dati multimediale e contesto-situazionale di espressioni idiomatiche dell'italiano 7
Groβwörterbuch Italienisch. Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch 7
Großwörterbuch für Experten und Universitäten 7
Visual representation of idioms in phraseodidactics: an unexploited potential 6
Il nuovo dizionario di Tedesco 6
Lessicografia bilingue e innovazione: il superamento dei confini della lessicografia tradizionale nella resa dell'intorno linguistico del lemma ne Il nuovo dizionario di Tedesco (Giacoma/Kolb, Zanichelli/Klett, 2009) 6
Übersetzungsfehler und Gebrauch von zweisprachigen Wörterbüchern Deutsch-Italienisch: ein Erfahrungsbericht 6
Il tedesco smart 6
Wie würde ein Wörterbuch aussehen, wenn der Benutzer es selbst schreiben könnte? 5
Il Dizionario di Tedesco 5
Il tedesco smart 5
Il tedesco smart 5
Storia della Casa Editrice Loescher 5
Storia della Casa Editrice S.E.I 5
L'utilità dell'introduzione sistematica delle collocazioni nella voce lessicografica bilingue. L'esempio del Dizionario di Tedesco (GIACOMA-KOLB, Zanichelli-Klett, 2001) 5
Redewendungen als lexikographisches Problem: der Beitrag des Dizionario di Tedesco Giacoma/Kolb zur zweisprachigen Phraseographie 4
PONS Wörterbuch, Studienausgabe Italienisch-Deutsch/Deutsch-Italienisch 4
“Limiti e carenze dei dizionari bilingui di tipo tradizionale: proposte di superamento di tali confini attuate ne Il Dizionario di Tedesco Giacoma/Kolb” 4
La danza classica 4
Il nuovo Dizionario di Tedesco 4
Il nuovo dizionario di Tedesco 4
„Paese che vai, usanza che trovi: la resa dell'alterità nei dizionari bilingui” 4
Lessicografia 3
Il Nuovo Dizionario di Tedesco 3
Oltre 100 anni di evoluzione dei dizionari di Tedesco-Italiano.Analisi comparativa della voce cadere. 3
Tra bilinguismo e biculturalismo l'alterità che mi abita 3
Ma la cultura di che genere è? 3
Il dizionario di Tedesco 3
Totale 709
Categoria #
all - tutte 9.529
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 9.529


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/202372 0 0 0 0 2 18 4 10 5 6 11 16
2023/2024156 6 4 11 15 10 5 5 6 3 60 3 28
2024/2025481 48 15 59 42 44 52 52 40 109 14 6 0
Totale 709